肯·福萊特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你好,阿列克謝·安德烈耶維奇,”她鄭重地說道,接着又改換成柔和的語氣補上一句,“哇,你還是十八歲時的樣子。”
“我倒希望如此呢。”他雙眼閃亮,說道。
她問起他的旅途。他作答時,她發覺自己正暗自納悶他爲什麼仍未婚配。僅憑他顯赫的爵位便足以讓許多姑娘爲之傾倒——她們的母親自是更不必說。除了爵位以外,他相貌出衆,而且家財萬貫。我敢肯定,他早已讓一衆女子爲之心碎,她心想。
“您的哥哥和姐姐請我轉致問候,”亞歷克斯說道,“也希望您能爲他們祈福,”他略一皺眉,“眼下聖彼得堡的形勢很不安定——如今它早已不是您所熟悉的那座城市了。”
斯蒂芬說:“我們對那位僧人也有所耳聞。”
“拉斯普京。沙皇皇后相信上帝通過他向世人傳達旨意,而皇后的意見對沙皇的影響極大。但拉斯普京不過是一種表象,罷工接連不斷,騷亂時有爆發,人民已經不再把沙皇奉若神明瞭。”
“那該怎麼辦呢?”斯蒂芬問。
亞歷克斯嘆了口氣,說:“要做的事太多了。我們需要更高產的農場、更多的工廠、英國那種完備的議會、土地改革、工會、言論自由……”
“換作是我,就不會急於建立工會。”斯蒂芬說。
“也許吧。即便如此,俄國必須積極參與二十世紀的世界局勢。這件事若不是由我們貴族來做,人民必將把我們推翻,然後自己動手。”