第三章 (第3/9頁)
曼佐尼/查爾斯·艾略特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“看到他我應該就能認出他。”倫佐說。
“好,”阿格尼絲接着說,“他是個能幹的人。我不止一次看到有人遇到麻煩事,像一隻小雞扎進了一捆麻草中,急得團團轉,束手無策,但是在和‘吹毛求疵’博士(注意不要這樣稱呼他)面談了一個小時之後,就不把困難當回事了。你拿着這四隻閹公雞,可憐的傢伙,我本打算宰了它們今晚晚餐喫的,你把它們帶去給他吧,因爲我們不能兩手空空地去麻煩別人。告訴他所發生的一切,他立刻就會給你想出辦法來,而這樣的辦法是我們花一年時間也想不出的。”
倫佐欣然接受了這個建議,露琪婭也表示贊同。阿格尼絲則爲出了這樣的好主意而自豪,她把這些可憐的東西一個一個地從雞籠裏抓出來,就像拴一束花一樣,把它們的八隻爪子用繩子綁在一起,然後把它們交到倫佐手上。倫佐和她們互相說了些鼓勵和充滿希望的話,便從園子的一個側門出去了,這樣他就可以不被那些可能會追着他跑、喊着“新郎,新郎”的孩子們看見了。就這樣,他穿過了田野,或者正如當地人所說的“地頭”,繼續沿着小路行走。他想起自己的不幸,又不禁愁容滿面,思考着要對這位‘吹毛求疵’博士說些什麼。我想讀者應該能夠想象得到那些可憐的小東西是何等地享受着它們的“旅途”,它們被捆在一起,倒提在一個人的手裏。那個人愁緒萬千,激動異常,各種想法在他腦子裏躁動的時候,他的手也跟着做些動作。他忽而生氣,忽而決心十足,每一次伸出胳膊的動作都給這幾隻小雞重重的打擊,使這些倒懸着的雞頭猛烈地盪來盪去(如果我可以這樣形容的話),與此同時,這些小雞還猛烈地相互啄咬,如同那些一同落難的夥伴之間經常發生的一樣。
一到鎮上,倫佐便向人打聽那位博士的住所,經人指點後,他徑直朝博士家走去。但是,快到的時候,像窮人和文盲見了貴族老爺和有學問的人一樣,他開始羞怯起來,竟忘了精心準備的一番言辭。但是看着提在手上的幾隻雞,他又重新鼓起了勇氣。他走近廚房,向一位女僕詢問是否可以見見博士。這位女傭看見這些雞,像是對這類禮物已經習以爲常了,剛要把雞接過去,倫佐卻後退了一步,因爲他想讓博士看見他帶來的禮物。就在這時,這個他所期盼的人物出現了,女僕說道:“把東西放這裏,去書房吧!”倫佐向博士深深地鞠了一躬,博士很和藹地接待他,說:“進來吧,小夥子。”然後帶着他去了書房。書房很大,三面牆上懸掛着愷撒大帝等十二位羅馬皇帝的肖像,剩下的一面牆前立着一個大書櫃,裏面放滿了佈滿灰塵的舊書。房間中間有一張桌子,上面堆滿了各種公文、申請書、訴狀和公告,等等。桌子周圍散亂地放着三四把椅子,桌子後面有一把大安樂椅,方形的靠背很高,靠背角上有兩個木製的角狀雕飾,椅背用皮革包着,並用大的釘子固定住。有些釘子已經掉了,因此皮革到處是皺褶,四個角都露了洞。博士隨便穿了件長衣服,也就是他那已經褪了色的長袍。許多年前,每當去米蘭爲某些重大的案子擔任辯護人的時候,他總是穿着這件長袍。關上門後,他說:“小夥子,把你的案子告訴我吧。”這些話又使年輕的倫佐恢復了信心。
“我想私下裏和您說。”
“我聽着,請講。”博士回答道,然後在安樂椅上坐下來。
倫佐站在桌子前面,左手支着帽子,右手轉動着帽檐,說道:“我想向您請教,您精通……”
“你就照實說是什麼情況吧。”博士打斷道。
“請不要見怪,博士先生,我們這些窮人不太會說話。我,我想知道……”
“真是的,你們全都一個樣兒!總是不講述你們的案情,而老是問問題,因爲你們已經有了自己的打算。”