維克多·雨果提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
卡齊莫多任別人拖呀,扛呀,推呀,抬呀,綁了又綁.他的表情除了流露出野人或是白癡般的驚愕外,別的一點也猜想不出來.人們知道他是聾子,似乎還是瞎子.
人家將他按在輪盤上跪下,他任憑別人擺佈,要跪就跪;人家扒掉他的上衣和襯衫,直到赤裸着上身,他也聽憑擺佈,要扒就讓人扒去;人家用皮帶和環扣重新把他五花大綁,他也依舊聽任擺佈,要綁就讓人綁去.只見他不時喘着粗氣,好象一頭被綁在屠夫大車上的小牛,腦袋耷拉在車沿上搖來晃去的.
這個傻瓜蛋!磨坊的約翰.弗羅洛對其朋友羅班.普斯潘說這兩個學子理所當然似地跟着犯人來到這裏.他簡直是一隻關在盒子裏的金龜子,啥子都不懂!
觀衆一看到卡齊莫多赤裸的駝背.雞胸.滿是老繭和毛茸茸的兩肩,不由一陣狂笑.正在大家樂不可支的時候,平臺上爬上了一個身穿號衣.五短三粗的漢子,走過去朝犯人旁邊一站,他的名字立刻在羣衆中傳開了,此人就是小堡法定的劊子手皮埃拉.托特呂老爺.
他先將一隻黑色沙漏放在恥辱柱的一個角落.沙漏上端的瓶子裏裝滿紅沙子,向下端的容器漏下去.隨後脫掉身上的兩色外衣,只看他右手懸着一根用白色長皮條絞成的細長皮鞭,油光閃亮,盡是疙瘩,末端有着一些金屬爪.他用左手漫不經心地捲起右臂襯衫的袖子,一直撩到腋下.
這時,約翰.弗羅洛爬到羅班.普斯潘的肩上,把他那長滿金色捲髮的腦袋伸出人羣之上,高聲叫道:先生們,太太們,快來看呀!這兒馬上就要專橫地鞭打我哥哥若札副主教大人的敲鐘人卡齊莫多,一個東方建築藝術的怪物,你們看他的脊背是圓蓋,雙腳是彎曲的柱子!
話音剛落,人羣哈哈大笑,尤其是孩子們和姑娘們.
末了,劊子手一跺腳,圓輪立即旋轉起來.卡齊莫多被綁得紮紮實實,大大地搖晃了一下.畸形的臉孔頓時驚惶失色,周圍的觀衆笑得更厲害了.
旋轉的輪盤把卡齊莫多的駝峯一送到皮埃拉老爺的面前,皮埃拉老爺抬起右臂,細長的皮條有如一條毒蛇,在空中發出嘶嘶的刺耳聲,死命地抽打在那可憐蟲的肩上.
卡齊莫多如猛然驚醒,身子不由自主地跳動了一下,這才逐漸明白過來了.他痛得直往綁索裏縮,由於喫驚和苦痛的緣故,臉上肌肉一陣猛烈抽搐,臉孔都變了形.但是他沒有呻吟一聲,只是將頭往後一仰,向左一轉,再向左一閃,搖來晃去,恰似一頭公牛被牛虻叮着肋部,痛得搖頭擺尾.