在孟買她的名字叫加爾各答 (第5/7頁)
趙玫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
於是杜拉斯讓那個悠然而悠閒的安娜-瑪麗·斯特雷特死於印度,死於非命。因爲她堅信她看到了加爾各答的那座英國人的墓地。她在“印度星雲”中不停地說着這塊墓地。她說安娜-瑪麗·斯特雷特的墓地就在加爾各答的英國公墓中。
但是她卻沒有讓她死於恆河,更不能理喻恆河之於生命的意義。安娜-瑪麗·斯特雷特最終投向了大海。爲了不能承受的生命輕,或者重。安娜-瑪麗·斯特雷特始終在內心保持着一份優雅。但最終的一切都沉了下去,沉沒於無邊的寂靜中。
她被每一個浪頭淹沒,她或許在海里睡着了,或許,在裏面哭泣……
在孟買,一座被稱爲“懸掛的公園”的尼赫魯公園。城市高樓就像是水泥籬笆,包攏着這個高高在上的鮮花盛開的寧靜的所在。於是置身於懸起的大自然中,彷彿不再能聞到孟買的氣味,甚至看不到英國人留下來的那些建築,看不到,那斑駁樓宇中掩藏着的杜拉斯般神祕的女人,看不到那黑暗中哲人一般的玄機。
孟買,就這樣留在了眼前,又倏然而逝。而加爾各答,這個上帝再造的城市,乾脆我就沒有真的看到過。但幸虧有了杜拉斯。她的引導。我纔敢於相信,孟買就是加爾各答。
然而真正的答案就像是一場騙局。因爲杜拉斯最後說:是我給自己創造了一個印度,一些印度,如他們所說的那樣,在殖民地時期……原來!
杜拉斯又說,加爾各答是恆河邊的一個城市,在這裏,它是印度的首都。所以所謂的“印度星雲”完全是建立在對印度的一種“想法”之上。而杜拉斯之所以選擇了印度作爲背景,也許更深的意味是,她想回到她出生的那個地方去。
而我,卻一直以爲那是真實的印度。大概很多人都像我這樣被她欺騙了,也大概很多人爲着不是印度的印度而對她耿耿於懷。
於是爲了她的“印度星雲”得以存在,她最終以藝術的需要爲前提闡明瞭:《印度之歌》中凡舉地理的、人文的、政治的等情節,純屬虛構。因此,切勿認真地坐上汽車用一個下午的時間,從加爾各答奔向恆河口看個究竟。也同樣,印度行政首府是新德里,而不是加爾各答。同時她又以藝術的名義再次重申:本劇中出現的印度的城市、河流、行政區域及海域等的名稱,都具有一種音樂感。即是說,杜拉斯所以把加爾各答、把恆河、把阿曼海寫進她的作品,僅僅是爲着一種音樂感。