J.R.R.托爾金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
話說回來,那位美麗的精靈少女在貝倫離開之後,哭了很長一段時間,並且再也不去森林裏跳舞了。戴隆很生氣,不明白她是怎麼了。原來,她喜歡上了貝倫從枝丫間偷看她時的面容,還有他尾隨她穿過森林時窸窣的腳步聲,她渴望再聽見他在她父親家門前的溪流對面,渴慕地呼喚“緹努維爾,緹努維爾”的嗓音。如今貝倫已經奔向米爾冦的邪惡殿堂,也許已經喪命,她就不願再跳舞了。貝倫已死的念頭是如此不堪忍受,以至於這位溫柔已極的少女最終去找她母親,因爲她不敢去找父親,更不願意讓父親看見自己哭泣。
“格玟德凌啊,我的母親,”她說,“如果可以,請你使用魔法,告訴我貝倫怎麼樣了。他是不是一切安好?”“不,”格玟德凌說,“他還活着不假,但成了悲慘的俘虜,並且他內心也不再抱持希望——看,他成了貓王泰維多淫威之下的奴隸。”
“那麼,我必須去救他。”緹努維爾說,“因爲我認識的人裏誰也不會去救他的。”
格玟德凌聞言並沒有笑,因爲她在很多事上英明睿智,並且富有遠見。然而,一個精靈——更別說還是個少女,是國王的女兒——要在無人隨同的情況下前往米爾冦的殿堂,即便是在那段淚雨之戰以前的早期歲月,米爾冦的力量尚未壯大,仍隱藏着他的謀劃,廣撒他的謊言之網時,這種事也是就連做荒唐大夢時都想不到的。因此,格玟德凌只是溫和地勸她別說傻話。但緹努維爾說:“那麼您就一定要去求父親幫忙,請他派兵到安加曼迪,要求愛努米爾冦放貝倫自由。”
出於對女兒的愛,格玟德凌確實去求了。廷威林特暴跳如雷,以至於緹努維爾真希望從來沒吐露自己的願望。廷威林特命令她不許再提也不許再想貝倫,並且發誓要是貝倫敢再踏進自家殿堂一步,就殺了他。於是,緹努維爾反覆思量她該怎麼做。她去求戴隆幫她,或乾脆陪她去安加曼迪,如果他願意的話。但戴隆一點也不喜歡貝倫,他說:“我爲何要爲了一個在森林裏流浪的諾姆族,去冒那世間最恐怖的危險?我根本不喜歡他,他毀了我們一起玩耍的時光,毀了我們的音樂和舞蹈。”不但如此,戴隆還把緹努維爾想要他做的事告訴了國王。他這麼做倒不是出於惡意,而是怕緹努維爾由於心神狂亂,跑出去送死。
廷威林特聽了此事,便召來緹努維爾,說:“親愛的女兒啊,你爲何就不能試着聽我的吩咐,別再想這件蠢事?”但緹努維爾不肯回答,於是國王要她保證,不可再想貝倫,也不可犯傻,設法跟隨貝倫去那邪惡之地,無論是獨自去,還是慫恿他的子民跟她一起去,都不可以。然而緹努維爾說,她不能答應第一點,至於第二點,她只能答應一部分,因爲她不會慫恿任何森林子民隨她一起去。
這話讓她父親大發雷霆,但在憤怒之下,他深感震驚和恐懼,因爲他愛緹努維爾。他不能把女兒永遠關在只能透入一點朦朧光線的石窟裏,因此他想了一個辦法。在他的石窟殿堂的大門上方,是一片直降至河邊的陡坡,坡上長着巨大的山毛櫸,其中有一棵名叫“萬樹之後”希利瓏,因爲她龐大無比,主幹分成三杈,分杈深得就像一同拔地而起的三棵樹,它們同樣高大,渾圓筆直,灰色的樹皮光滑如絲綢,一直長到極高的地方纔開始分枝散葉。
廷威林特下令在這棵奇樹的高處搭起一座小木屋,它就在人所能造出的最長的梯子夠得到的高度,也在最低的樹枝上方,巧妙地掩蔽在樹葉中。木屋是三角形的,每面牆上開有一扇窗,每處屋角都是希利瓏的一根主幹。廷威林特命緹努維爾去住進木屋裏,直到她答應明智行事爲止。當她爬上一段段用高大松木製成的梯子後,這些梯子就被人從底下一一收走,讓她再也無法下來。她要的一切都會給她送去,他們會爬上梯子給她送去食物以及她想要的其他物品,然後再下來收走梯子。國王保證他會處死任何一個留下梯子靠在樹上的人,或企圖在夜間偷偷放梯子的人。於是,大樹腳下不遠處佈置了一名守衛。但戴隆時常來到樹下,他對自己造成的後果深感悲傷,因爲沒有了緹努維爾,他很孤單。但是,緹努維爾一開始很高興住在葉間的屋中,當戴隆在樹下演奏他最優美的樂曲時,她會從小窗戶朝外凝望。
然而一天晚上,緹努維爾做了一個維拉送來的夢,她夢見了貝倫,她的心說:“我要去找他,他已被旁人遺忘。”接着她就醒了,一輪明月正透過樹木灑下清輝。她反覆深深思量,自己要如何逃離。我們完全可以相信,格玟德凌之女緹努維爾並非不懂魔法或魔咒,她經過深思熟慮,定下了計劃。第二天,她請那些給她送東西的人,如果可能的話,給她送點下方溪流裏最乾淨的水。“不過,”她說,“這水一定要在午夜用銀碗汲取,送來給我時從頭到尾都不許說話。”之後,她又要求送酒來。“不過,”她說,“這酒要在正午用金壺送來,送的人要一路唱歌送到我手中。”他們照她的吩咐做了,但沒有報告廷威林特。