J.R.R.托爾金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
至此他們堪稱幸運無比,因爲假如泰維多在米爾冦身邊,他們的僞裝肯定要被識破——他們也確實想到了這層危險,因爲他們並不知道泰維多現在正待在自己的老巢,發愁自己這場狼狽大敗要是在安加曼迪傳開,該怎麼應對纔好。但是,看哪,米爾冦看見了緹努維爾,說:“你是何人,竟在我殿中如蝙蝠般遊走?你分明不屬此地,如何得以混入?”
“米爾冦大王,我現在是還不屬於這裏,”緹努維爾說,“但您若開恩,我說不定今後就屬於了。您想必不認識我,我是廷威林特那個不法之徒的女兒緹努維爾,他把我趕出家門,因爲他這個精靈飛揚跋扈,我不情願聽他擺佈。”
這下米爾冦是真的大喫一驚——廷威林特的女兒竟然自願來到他的居所,來到恐怖的安加曼迪。他懷疑事有蹊蹺,於是問她想要什麼:“你難道不知道,此地不喜你父親和他的子民?你也休想從我這裏聽到溫言軟語和鼓勵之詞。”
“我父親就是這樣說的,”她說,“但我爲什麼要相信他?您瞧,我有一項精妙的才藝,就是舞蹈。大王,現在我願在您面前一舞,然後,我想我就能在您大殿那不起眼的角落裏獲得一席安身之地,您來了興致就可以召來小舞娘緹努維爾,給您跳支舞寬寬心。”
“我看未必,”米爾冦說,“我可不爲這等微末之事費神,但你既然走了這麼遠來跳舞,那就跳吧,然後我們走着瞧。”說完他眼波邪魅一轉,黑暗的頭腦琢磨起邪惡的念頭。
於是,緹努維爾開始跳起一支舞,這舞於她自己或任何精怪、神靈、精靈,都既是空前,亦是絕後。她舞了一會兒,就連米爾冦也看得目不轉睛。她繞着大殿舞動,輕靈如燕子,安靜如蝙蝠,那魔幻般的美唯獨緹努維爾纔有。她接着舞到米爾冦近旁,忽而在他面前,忽而在後,她那迷霧般的衣袍輕觸他的臉,在他眼前翻飛,大殿中那些坐在牆邊或站在四處的爪牙一個接一個抵擋不住倦意,陷入了深沉的睡夢,夢着他們邪惡的內心所渴望的一切。
米爾冦座下的毒蛇如石頭般一動不動,米爾冦腳前的惡狼紛紛打着呵欠入眠,米爾冦雖也看得入迷,卻沒有睡着。於是,緹努維爾在他眼前舞得更快了,邊跳邊用極低微、極美妙的聲音唱起一首歌,那是很久以前格玟德凌教給她的,一首每當金樹的光輝漸暗,熙爾皮安的光輝亮起時,少男少女們在羅瑞恩花園裏的柏樹下唱的歌。歌中織入了夜鶯的鳴囀,隨着她的腳步如風中羽毛一般輕輕點過地面,似有種種幽微的香氣在空中飄散,充滿了那處令人作嘔之地,如此美人佳音,那地再不復見。愛努米爾冦縱有力量與威勢,仍然不敵這位精靈少女的魔法;即便羅瑞恩在場觀看,眼皮也要沉重起來。於是,米爾冦昏昏沉沉地往前栽去,最後全身一沉滑下寶座,倒在地上徹底睡熟,他的鐵王冠滾了開去。
緹努維爾驟然停下了腳步。大殿中除了沉睡的鼾聲不聞一絲異響,就連貝倫都在米爾冦的寶座下呼呼大睡,但緹努維爾動手搖他,終於把他搖醒。於是,貝倫戰戰兢兢地把僞裝用的毛皮撕開,脫身後一躍而起。然後,他拔出那把他從泰維多的廚房拿來的刀,抓住了巨大的鐵王冠。但緹努維爾挪不動它,貝倫用盡力氣才勉強將它翻轉。在這滿是沉睡邪物的黑暗大殿裏,他們都嚇得手忙腳亂,貝倫竭力不發出半點聲音,拼命用刀去撬一顆精靈寶鑽。他額上汗如雨下,終於撬鬆了中間那顆大寶石,但就在他猛力將它撬下王冠時,瞧!他的刀咔嚓一聲爆響,斷了。
緹努維爾見狀,強忍住衝到嘴邊的叫喊,貝倫則握着一顆精靈寶鑽跳了開去。所有的沉睡者都驚動了,米爾冦呻吟了一聲,彷彿有什麼壞事驚擾了好夢,睡臉上流露出陰沉的神色。緹努維爾與貝倫二人這時已經滿足於只取得一顆閃光的寶石,不顧一切地逃離了大殿。他們跌跌撞撞,瘋狂地穿過諸多黑暗的通道,直到灰濛濛的天光在望,他們知道大門近了——但看哪!卡卡拉斯就橫躺在大門口,已經醒來,正警惕守望。