保羅·巴奇加盧皮提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這種叫ngaw的水果則不一樣。它不是中西的產品。泰王國精明能幹,其他國家則不是如此。印度、緬甸、越南,在忍飢挨餓地向卡路里寡頭乞求新科技成果的過程中,這些國家像多米諾骨牌一樣一個接一個地倒下了,但泰國卻存續至今。
一些人在安德森身邊停下腳步,似乎也對這種水果感興趣。儘管安德森認爲價格實在便宜,其他人還是覺得這種水果過於昂貴,又紛紛離開了。
農婦將ngaw遞過來的時候,安德森差點笑出聲來。這種長着毛皮的水果根本不應當在這世界上出現;這就像揹着一袋子三葉蟲一樣不可思議。如果他對於此物來歷的猜想無誤,那就表明一種業已滅絕的物種又重新出現,帶來的震撼絕不會亞於一頭霸王龍走在素坤逸路上。但另一方面,這市場上堆得到處都是的馬鈴薯、番茄和紅番椒無一不是如此;已經有數代人未曾見過茄屬植物長得如此繁盛,所有這些蔬菜都能以豐富的產量供應城市居民。在這個地勢低窪的城市裏,似乎一切皆有可能。水果和蔬菜滅絕後重又復生,早已絕種的花卉在大街上怒放;而在這些成就的背後,環境部就像變魔術一般,用近百年前就已失卻的基因材料造就了這一切。
安德森揹着一袋子水果,穿過擁擠的小巷來到大街上。迎面而來的是喧囂的人流與車流,早通勤高峰期的拉瑪九世大道就像氾濫的湄公河,自行車、人力車、深藍色的水牛和蹣跚而行的巨象擠滿了整條街道。
看到安德森的身影,老顧小心翼翼地掐滅手上的香菸,從一座廢棄的辦公大樓的陰影中走了出來。又是茄屬植物,到處都是。其他地方沒有這種東西,但在這裏它們實在是太多太多了。老顧把抽剩下的一截香菸塞進破爛的襯衫口袋裏,大步走向安德森。
這個年老的華人衣衫襤褸,骨瘦如柴――但他還是幸運的。和他一起來到這兒的馬來亞難民像待宰的雞一樣被塞進悶熱的擴張時代的大樓,他卻得到了一份工作。老顧雖瘦,肌肉卻很結實。相比其他持黃卡的難民,他簡直如國王般幸運。
老顧跨坐在人力車的鞍座上,耐心地等候安德森笨拙地在後座上坐穩。“辦公室,”安德森說。“Bai khap。”然後又換成漢語,“走吧。”
老頭子腳踩踏板,身子立起,人力車迅速淹沒在車流和人流之中。周圍的人顯然對他們的出現感到不滿,自行車鈴聲在他們身邊炸開了鍋,就像二代結核病患者那催命的咳嗽聲。老顧無視這些噪音,只是駕着人力車,陷入到車流中更深的地方去。
安德森伸出手,想再拿一個果子喫,但立刻又縮了回去。他應當把它們留下來。如此珍貴的東西不容他像個貪嘴的小孩一樣大啖。泰國人已經找到了發掘已滅絕生物的新方法,而他只想着把作爲證據的美食給享用了?他的手指在袋子外面輕輕叩擊袋裏的水果,努力剋制自己貪嘴的慾望。
爲分散注意力,他掏出一支香菸點燃。深吸一口,品味着香氣,他回憶起自己最初發現泰國已經變得如此成功、茄屬植物極大繁盛時的那種驚奇感。他吸着煙,又想到了耶茨。他想起了他倆面對面坐着,重獲新生的物種在兩人之間散發出煙霧的情景,以及那個人的失望之情。