塞萬提斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
當晚,桑喬與唐吉訶德同住一屋,睡在一張帶軲轆的牀上。桑喬本想避免與唐吉訶德同居一室,他知道唐吉訶德肯定會問這問那,不讓他睡覺。桑喬不想多說話,渾身的疼痛遲遲不消,連舌頭也不利索了。他寧願隻身睡在茅屋裏,也不願同唐吉訶德共享那個華麗的房間。桑喬的擔心果然有道理。唐吉訶德一上牀就說道:“桑喬,你覺得今晚的事情怎麼樣?冷酷無情的力量有多大,你親眼看到了。不用箭,不用劍或其他兵器,僅憑我的冷酷就使阿爾蒂西多拉斷送了性命。”
“她願意什麼時候死,願意怎麼死,就去死吧,”桑喬說,“反正跟我沒關係。我這輩子既沒愛上她,也沒蔑視她。我真不明白,就像我上次說過的,阿爾蒂西多拉這個想入非非的姑娘的死活,跟桑喬·潘薩受罪有什麼關係?現在我必須承認,世界上的確有魔法師和魔法。讓上帝保佑我吧,因爲我也免不了會中魔法。不過,現在您還是讓我睡覺吧。別再問這問那了,除非您是想逼我從窗口跳出去。”
“那你就睡吧,桑喬朋友,”唐吉訶德說,“只要你在捱了針扎、又掐又擰和胡嚕之後還能睡得着。”
“疼倒是不疼,”桑喬說,“最討厭的就是亂胡嚕,讓那些女傭亂胡嚕一氣。我再求您,讓我睡覺吧,清醒的時候感覺到的痛苦,睡着了就會大大減輕。”
“但願如此,”唐吉訶德說,“願上帝與你同在。”
兩人睡覺了。這部鉅著的作者錫德·哈邁德想利用這段時間講述一下,公爵和公爵夫人爲什麼又想起了安排上文那場鬧劇。原來,參孫·卡拉斯科學士扮作鏡子騎士被唐吉訶德打敗,計劃落空以後,他仍然念念不忘,仍然想再試試運氣。他碰到曾經給桑喬的老婆特雷莎·潘薩捎信送禮的那個僕人,打聽到唐吉訶德的下落,另找了一套盔甲和一匹馬,拿着一塊畫有白月的盾牌,僱了個農夫,牽着一匹騾子,馱上各種必要的物品,又去找唐吉訶德。不過,他沒有用原來那個侍從託梅·塞西亞爾,免得讓桑喬或唐吉訶德認出來。
參孫·卡拉斯科來到公爵的城堡。公爵告訴他唐吉訶德已經去了薩拉戈薩,準備參加在那兒舉行的擂臺賽。公爵還講了戲弄桑喬,讓他鞭打自己的屁股,爲杜爾西內亞解除魔法的事,而且把桑喬欺騙唐吉訶德,說杜爾西內亞中了魔法,變成了農婦,而公爵夫人又讓桑喬相信受騙的是他自己,杜爾西內亞真的中了魔法等等,都告訴了卡拉斯科。卡拉斯科感到很可笑,也感到驚奇,沒想到桑喬竟如此單純,而唐吉訶德又如此瘋癲。公爵請求卡拉斯科在找到唐吉訶德後,無論是否戰勝了唐吉訶德,都要回來把結果告訴他。卡拉斯科同意了。他啓程去薩拉戈薩找唐吉訶德,沒找到。他又繼續找,結果出現了前面說過的情況。於是,他回到公爵的城堡,把情況告訴了公爵,包括他同唐吉訶德決鬥前講好的條件,而唐吉訶德作爲一名忠實的遊俠騎士,已同意回鄉隱退一年。卡拉斯科說,但願唐吉訶德的瘋病在這一年裏能夠治癒,他也正是爲此才化裝而來的。他覺得,像唐吉訶德這樣聰明的貴族竟變成了瘋子,真是件令人遺憾的事情。
卡拉斯科後來告別公爵,回到了家鄉,等着唐吉訶德隨後歸來。公爵對桑喬和唐吉訶德意猶未盡,利用這段時間又開了剛纔敘述的那場玩笑。公爵派了很多傭人,讓他們有的騎馬,有的步行,等候在城堡附近唐吉訶德可能經過的各條道路上,一旦發現唐吉訶德和桑喬,無論是哄騙還是強拉,一定要把他們帶到城堡來。傭人們果然找到了唐吉訶德和桑喬,並且通知了公爵。公爵事先已準備好,於是點燃了院子裏的火炬和蠟燭,並且讓阿爾蒂西多拉躺到靈臺上,一切都演得那麼惟妙惟肖,跟真的差不多。錫德·哈邁德還說,他覺得,無論是戲弄別人還是被人戲弄都夠瘋的。公爵和公爵夫人起勁地戲弄兩個瘋子,他們自己也快成兩個瘋子了。而那兩個真瘋子一個睡得正香,另一個卻睡不着覺,正在胡思亂想。天亮了,他們也該起牀了。特別是唐吉訶德,無論是勝是負,從來都不喜歡睡懶覺。
唐吉訶德真的以爲那個阿爾蒂西多拉死而復生了,而她卻接着她的主人繼續拿唐吉訶德開心。她頭上仍然戴着她在靈臺上戴的那個花環,穿着一件繡着金花的白色塔夫綢長衫,頭髮披散在背上,手拿一根精製的烏木杖,走進了唐吉訶德的房間。唐吉訶德一見她進來,立刻慌作一團,縮進被單裏,張口結舌,竟連一句客氣話都說不出來了。阿爾蒂西多拉坐到牀邊的一把椅子上,長嘆了一口氣,嬌聲細氣地說道:“尊貴的女人和莊重的姑娘只有在萬不得已的時候纔不顧廉恥,毫無顧忌地當衆說出自己內心的祕密。唐吉訶德大人,我現在就處於這種情況。我多情善感,但仍然不失體面,內心十分痛苦。我難以忍受,因而喪了命。你如此冷酷地對待我——面對我的哀怨,你竟然無動於衷!