屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
有一次他家不知怎的失了火,一名僱工氣急敗壞地跑到他房裏,叫喊:“失火了!失火了!”“哎,你叫什麼?”奧夫謝尼科夫鎮靜地說,“把帽子和手杖給我拿來……”
他喜歡自己訓練馬。有一次,一匹比秋格烈性馬拉着他飛奔下山,朝峽谷衝去。“哎,行了,行了,你這年幼的小駒兒,你會摔死的呀。”奧夫謝尼科夫和藹地對它說。一轉眼,他就和賽跑馬車、坐在他後面的小廝以及那匹馬一同飛進峽谷裏。幸虧谷底是一堆堆的黃沙,沒有人受傷,只是馬駒兒的一條腿脫了臼。“哎,你瞧,”奧夫謝尼科夫從地上爬起來,還是用心平氣和的語調說,“我對你說過嘛。”
他找的妻子也跟他很般配。他的妻子塔吉雅娜·伊麗尼奇娜是一個高個子女人,又莊重,又少言寡語,天天裹着一方棕色綢頭巾。她顯得很冷峻,但是,不僅沒有人說她無情,而且相反,有很多窮人叫她好媽媽和恩人。端正的臉龐、烏黑的大眼睛、薄薄的嘴脣至今還可以證明她當年是一個有名的美人兒。奧夫謝尼科夫沒有孩子。
讀者已經知道,我是在拉季洛夫家跟他相識的,過了幾天,我就到他家去了。他正好在家。他坐在皮製的大安樂椅上,在讀經文月書。一隻灰貓在他肩膀上打呼嚕。他一如往常,又親熱又莊重地招待我。我們聊了起來。
“路卡·彼得羅維奇,請您照實說說,”我順便問道,“以前,在你們那時代,是不是好些?”
“我可以對您說:有的地方那時確實好些,”奧夫謝尼科夫回答說,“我們過得更安定,也更富裕些,確實不錯……不過還是現在好些。等您的孩子們長大了,那時候也許會更好。”
“路卡·彼得羅維奇,我還以爲您會向我誇耀舊時代呢。”
<img src="/uploads/allimg/200627/1-20062G40412356.jpg" />
“不,我覺得舊時代沒有什麼可以特別誇耀的。比如,舉個例子來說,您現在是地主,是和您的已故的祖父一樣的地主,可是您就沒有那樣的權勢了!再說,您也不是那樣的人。我們現在也受別的地主的欺壓,不過,看來這是免不了的。熬來熬去,也許會有好日子過的。是的,我在年輕時看夠了的那些事情,現在已經看不到了。”